Deel 22 van de Volledige Werken is het derde van vier delen met Ongebundeld werk van Willem Frederik Hermans. De bijdragen die in dit deel zijn bijeengebracht verschenen oorspronkelijk tussen april 1979 (‘Uit mijn dagboek’ in NRC Handelsblad) en februari 1988 (‘Degas’ in NRC Handelsblad).
In deze periode publiceerde Hermans onder meer de romans Uit talloos veel miljoenen (1981) en Een heilige van de horlogerie (1987) en de novellen Filip’s sonatine (1980), Homme’s hoest (1980), Geyerstein’s dynamiek (1982) en De zegelring (1984). Vanaf augustus 1983 werkte hij bovendien met tussenpozen aan de roman Au pair, die in september 1989 zou verschijnen.
Vanuit zijn woonplaats Parijs bleef Hermans daarnaast bijdragen leveren aan kranten en periodieken. Medio april 1979 werd de samenwerking beëindigd met Het Parool, de Amsterdamse krant waarvoor hij ruim vijf jaar lang columns had geschreven onder het pseudoniem Age Bijkaart. Het nieuwe weekblad Nieuwsnet bood Hermans de ruimte om zijn ‘Bijkaart’-stukken voort te zetten. Dat tijdschrift zou echter maar anderhalf jaar bestaan, en daarmee kwam er voor Hermans ook een einde aan het schrijven van een wekelijkse column. Duurzamer was de medewerking aan NRC Handelsblad. Voor de cultuurpagina’s van dit avondblad schreef Hermans sinds begin 1977 gemiddeld eens per maand een paginagrote boekbespreking, tentoonstellingsrecensie of essay. Vanaf 1986 ging hij dergelijke stukken ook schrijven voor Elseviers magazine.
In 1983 respectievelijk 1988 verschenen de verzamelbundels Klaas kwam niet en Door gevaarlijke gekken omringd. Met name bij de samenstelling van deze laatste titel maakte Hermans in vergelijking met eerdere bundels een ruimere selectie, zodat het grootste gedeelte van de verspreide publicaties uit de jaren die dit deel bestrijkt uiteindelijk in boekvorm is herdrukt. Naast artikelen en columns die wel ongebundeld bleven bevat deel 22 ook ingezonden brieven, beeldend werk in de vorm van foto’s en tekeningen, en één ongebundeld gebleven verhaal, ‘Een toerist’, een autobiografisch fragment dat in de jaargang 1979 van de Snoecks-almanak verscheen.
De tekstgeschiedenis van het Ongebundeld werk, 1979-1988 biedt een overzicht van alle in het onderzoek gebruikte documentaire primaire bronnen.
De tekstbezorging van het Ongebundeld werk, 1979-1988 bestaat uit drie lijsten. Bij de editeursingrepen wordt een overzicht gegeven van alle correcties die in de geëditeerde tekst zijn aangebracht. De twee andere lijsten geven overzichten van witregels die in de editie samenvallen met het einde van een pagina en koppeltekens die voorkomen aan het einde van een regel.
De hieronder gepresenteerde lijst biedt een beknopt overzicht van alle overgeleverde primaire documentaire bronnen van het Ongebundeld werk, 1979-1988 die van belang zijn voor de tekstgeschiedenis van dit tweeëntwintigste deel van de Volledige Werken. Deze zogenaamde ‘overlevering’ bestaat per bron uit drie onderdelen: een gecodeerde aanduiding van de bron (het sigle), een korte beschrijving van de bron met een datering en, indien van toepassing, een verwijzing naar het relevante nummer in de primaire Hermans-bibliografie Schrijven is verbluffen van Delvigne en Janssen (DJ).[1]
[1] Zie voor een meer uitgebreide toelichting bij de Overlevering de Inleiding bij de Tekstgeschiedenis van de roman Conserve (Volledige Werken Deel 1).
T1 | ‘Uit mijn dagboek’ in NRC Handelsblad | (1979) | DJ 734 | |
T2 | ‘Commercie en corruptie’ in Nieuwsnet | (1979) | DJ 736 | |
T3 | ‘[Ingezonden brief in De Poezenkrant]’ in De Poezenkrant | (1979) | DJ 739 | |
T4 | ‘Met een vreemd accent’ in Nieuwsnet | (1979) | DJ 759 | |
T5 | ‘Met een vreemd accent (2)’ in Nieuwsnet | (1979) | DJ 760 | |
T6 | ‘De hulpverlener’ in Nieuwsnet | (1979) | DJ 763 | |
T7 | ‘De hulpverlener (vervolg)’ in Nieuwsnet | (1979) | DJ 764 | |
T8 | ‘Het Frans van Van Dale’ in NRC Handelsblad | (1979) | DJ 769a | |
T9 | ‘Zout in de pap’ in Nieuwsnet | (1979) | DJ 776 | |
T10 | ‘Inleiding’ in Carel Blazer, Fotograaf | (1979) | DJ 778 | |
T11 | ‘[Foto van Philip Mechanicus]’ in Philip Mechanicus, Het lot van de oester | (1979) | DJ 779 | |
T12 | ‘[Foto van Willem Frederik Hermans]’ in Kisah belanda sepanjang zaman modern | (1979) | DJ 780 | |
T13 | ‘Een toerist’ in Snoecks | (1979) | DJ 781 | |
T14 | ‘’s Werelds rijkste treuzelaar’ in NRC Handelsblad | (1980) | DJ 804 | |
T15 | ‘De grote kletskous’ in Nieuwsnet | (1980) | DJ 821 | |
T16 | ‘In de antieke dampen’ in NRC Handelsblad | (1980) | DJ 830 | |
T17 | ‘Zoutpapier en bijenwas’ in NRC Handelsblad | (1980) | DJ 832 | |
T18 | ‘Series van honderden stuks’ in NRC Handelsblad | (1980) | DJ 833 | |
T19 | ‘[Foto’s in Bedriegers en bedrogenen]’ in Bedriegers en bedrogenen | (1980) | DJ 835 | |
T20 | ‘Untitled’ in NRC Handelsblad | (1981) | DJ 836 | |
T21 | ‘Cabaret’ in NRC Handelsblad | (1981) | DJ 841 | |
T22 | ‘Zelfportret met oude Leica’ in Propria Cures | (1981) | DJ 842 | |
T23 | ‘Het gekwelde totemdier’ in NRC Handelsblad | (1981) | DJ 843 | |
T24 | ‘[Foto van Cees Nooteboom]’ in Cees Nooteboom, Voorbije passages | (1981) | DJ 849 | |
T25 | ‘Twee gebouwen, twee geleerden’ in Nieuwsbrief van het kngmg | (1982) | DJ I-46 | |
T26 | ‘[Tekening in De Tweede Ronde]’ in De Tweede Ronde | (1982) | DJ 854 | |
T27 | ‘De toverkracht van Wetzlar’ in Avenue | (1982) | DJ 855 | |
T28 | ‘Gaudí, de grootste architect in tweehonderd jaar’ in NRC Handelsblad | (1982) | DJ 856 | |
T29 | ‘Wandelen door Barcelona’ in NRC Handelsblad | (1982) | DJ 857 | |
T30 | ‘Onder geologen’ in NRC Handelsblad | (1982) | DJ I-47 | |
T31 | ‘Open brief’ in Hollands Maandblad | (1983) | DJ 866 | |
T32 | ‘Zuid-Afrika (4)’ in Trouw | (1983) | DJ I-48 | |
T33 | ‘Schuhmacher’ in NRC Handelsblad | (1983) | DJ I-49 | |
T34 | ‘Robbeneiland’ in NRC Handelsblad | (1983) | DJ I-50 | |
T35 | ‘Ons kleine kikkertaaltje’ in NRC Handelsblad | (1983) | DJ 868 | |
T36 | ‘De tweede zon’ in NRC Handelsblad | (1983) | DJ 870 | |
T37 | ‘Het doodslied, niet het levenslied’ in NRC Handelsblad | (1984) | DJ 873 | |
T38 | ‘Oudejaar in Libanon’ in NRC Handelsblad | (1984) | DJ 874 | |
T39 | ‘Les Goliath et les David’ in Le Monde | (1984) | DJ 875 | |
T40 | ‘Slaven van het polshorloge’ in NRC Handelsblad | (1984) | DJ 876 | |
T41 | ‘[Foto van J.G.J. Kuiper]’ in Septentrion | (1984) | DJ 877 | |
T42 | ‘Paragrafen over pennen’ in NRC Handelsblad | (1984) | DJ 878 | |
T43 | ‘Syrië’ in Hollands Maandblad | (1984) | DJ 879 | |
T44 | ‘Schrijven in een veranderende wereld’ in NRC Handelsblad | (1984) | DJ 882 | |
T45 | ‘Twee ernstige bezwaren’ in Het Oog in ’t Zeil | (1984) | DJ I-51 | |
T46 | ‘[Advertentie voor De zegelring]’ in NRC Handelsblad | (1984) | DJ 884 | |
T47 | ‘Bordewijk’s “miskende” verhalen’ in F. Bordewijk, De Fruitkar | (1984) | DJ 870 | |
T48 | ‘De woordkunst van de Tachtigers’ in NRC Handelsblad | (1985) | DJ 886 | |
T49 | ‘[Foto’s en tekeningen in Bzzlletin]’ in Bzzlletin | (1985) | DJ 888 | |
T50 | ‘Hermans reageert’ in VPRO | (1985) | DJ I-52 | |
T51 | ‘Rectificatie’ in Juffrouw Ida | (1985) | DJ I-53 | |
T52 | ‘Du Perron’ in De Morgen | (1986) | DJ I-54 | |
T53 | ‘King Kongs oorlog’ in HP | (1986) | DJ I-55 | |
T54 | ‘Max Havelaar’ in Vrij Nederland | (1986) | DJ I-56 | |
T55 | ‘Een volk van knopjesdrukkers’ in Elseviers magazine | (1986) | DJ 893 | |
T56 | ‘Een ingebeeld schuldgevoel’ in NRC Handelsblad | (1986) | DJ I-57 | |
T57 | ‘Het laatste woord over King Kong?’ in Elseviers Magazine | (1986) | DJ 895 | |
T58 | ‘Hermans’ chansons’ in HP | (1986) | DJ I-58 | |
T59 | ‘De wintercollectie op een warme dag’ in Elegance | (1986) | DJ 896 | |
T60 | ‘Du Perron en Ter Braak in Zuid-Afrika’ in NRC Handelsblad | (1986) | DJ 898 | |
T61 | ‘De jonge en de oude Bordewijk’ in NRC Handelsblad | (1986) | DJ 899 | |
T62 | ‘Hij en ik over grote schrijvers’ in Profile | (1986) | DJ 900 | |
T63 | ‘“Sterven als een Romein”’ in Vrij Nederland | (1987) | DJ I-59 | |
T64 | ‘[Foto’s in Willem Frederik Hermans]’ in Kees Helsloot, Willem Frederik Hermans | (1986) | DJ 907 | |
T65 | ‘Hedendaags kannibalisme’ in NRC Handelsblad | (1987) | DJ 908 | |
T66 | ‘Het geretoucheerde wereldbeeld’ in NRC Handelsblad | (1987) | DJ 911 | |
T67 | ‘[Ingezonden brief in Over Multatuli]’ in Over Multatuli | (1987) | DJ I-60 | |
T68 | ‘Eerst weten dan schrijven’ in NRC Handelsblad | (1987) | DJ 913 | |
T69 | ‘Nieuws over het Englandspiel?’ in NRC Handelsblad | (1987) | DJ 914 | |
T70 | ‘De moeder van een genie’ in Elseviers magazine | (1987) | DJ 915 | |
T71 | ‘Naar de Souwères’ in NRC Handelsblad | (1987) | DJ 918 | |
T72 | ‘Nog is het Englandspiel niet uit!’ in NRC Handelsblad | (1987) | DJ 919 | |
T73 | ‘Stentor met en zonder draad’ in NRC Handelsblad | (1987) | DJ 922 | |
T74 | ‘Baudelaires demonie’ in Elsevier | (1987) | DJ 923 | |
T75 | ‘Spaanse glorie verlicht Parijs’ in Elsevier | (1987) | DJ 925 | |
T76 | ‘Wat is er eigenlijk tegen bundelen?’ in Elsevier | (1987) | DJ 926 | |
T77 | ‘Open brief aan de redactie van Het Oog in ’t Zeil’ in Het Oog in ’t Zeil’ | (1987) | DJ I-62 | |
T78 | ‘Een meester van het stoffelijke’ in Elsevier | (1988) | DJ 930 | |
T79 | ‘Degas’ in NRC Handelsblad | (1988) | DJ 931 |
De tekstbezorging bestaat uit drie lijsten. Bij de editeursingrepen wordt een overzicht gegeven van alle correcties die in de geëditeerde tekst zijn aangebracht. De twee andere lijsten geven overzichten van witregels die in de editie samenvallen met het einde van een pagina en koppeltekens die voorkomen aan het einde van een regel.
In de uitgave van het ongebundeld werk in de Volledige Werken zijn, op grond van het kritisch onderzoek van de basisteksten en overige primaire en secundaire documentaire bronnen die relevant zijn voor de tekstgeschiedenis, de hieronder volgende correcties in de basistekst aangebracht. Na het paginacijfer en het regelnummer van de boekuitgave wordt eerst de verbeterde lezing vermeld, gevolgd door de oorspronkelijke, foutieve lezing van de basistekst.
p. 9, r. 24 | der Dagboekaniers”.’ | der Dagboekaniers”. | |
p. 10, r. 21 | van de tandarts…” | van de tandarts… | |
p. 10, r. 22 | las in de trein”.’ | las in de trein”. | |
p. 10, r. 32 | plompverloren, à la Peereboom | plompverloren à la Peereboom | |
p. 12, r. 5 | verbazing hebben gewekt | verbazing, hebben gewekt | |
p. 13, r. 13 | in 1936 verscheen | in 1926 verscheen | |
p. 13, r. 27 | d.w.z. een publicatie | dwz een publicatie | |
p. 14, r. 14-15 | Prof. Fasseur heeft | Prof. Fesseur heeft | |
p. 16, r. 3-4 | meer dan honderdduizend | maar dan honderdduizend | |
p. 21, r. 28 | U bent mij in de | U hebt mij in de | |
p. 24, r. 35 | Henry de Pène | Henry De Pène | |
p. 25, r. 15 | de tekst van De Pène | de tekst van de Pène | |
p. 26, r. 12 | in het Nederlands | in het Nederlandsd | |
p. 26, r. 17 | volgens Van Dale | volgens van Dale | |
p. 26, r. 22 | op Max Havelaar terug | op Max Havelaar terug | |
p. 26, r. 27 | Multatuli’s Volledige Werken | Multatuli’s Volledige Werken | |
p. 28, r. 22 | xii. ’t Heeft wel weer | xii ’t heeft wel weer | |
p. 29, r. 12 | de Revue Britannique | de Revue Brittannique | |
p. 29, r. 30 | loon te geven). | loon te geven.) | |
p. 29, r. 34 | L’Indépendance Belge | L’Indépendence Belge | |
p. 30, r. 30 | dan de Indépendance | dan de Indépendence | |
p. 32, r. 24 | 30 nov. 1867 | 20 nov. 1867 | |
p. 32, r. 29 | zoveel brieven!) | zoveel brieven! | |
p. 34, r. 10 | opgenomen is. ’t | opgenomen is, ’t | |
p. 34, r. 10-11 | wat minder geestdriftig | was minder geestdriftig | |
p. 38, r. 28 | Uw denkbeeld was | uw denkbeeld was | |
p. 38, r. 35 | met hem geschaakt.’ | met hem geschaakt. | |
P. 41, r. 31 | het teken ‘(< Fr.)’. | het teken ‘(< Fr.)’ | |
p. 50, r. 21 | ergens vandaan teruggeroepen | ergens vandaag teruggeroepen | |
p. 52, r. 17 | Europa’s grootste riool | Europa’s grootste rioool | |
p. 63, r. 16 | met mijn boxcamera | met zijn boxcamera | |
p. 67, r. 24 | van de heerlijkheid van de Fonteinsnol | van de Fonteinsnol | |
p. 71, r. 21-22 | en werd vervolgens | en vervolgens | |
p. 73, r. 20 | net zo oud was | net zou oud was | |
p. 76, r. 21 | met andere snotapen | met ander snotapen | |
p. 84, r. 10 | al was het alleen | als was het alleen | |
p. 86, r. 25 | die Dummar aflegde | die Dumman aflegde | |
p. 89, r. 24 | communistische heilstaat eet | communistische heilstaat-eet | |
p. 93, r. 5 | antwoordde de generaal | antwoorde de generaal | |
p. 94, r. 28 | het zg. oudste (1853) | het zg. oudste (1859) | |
p. 101, r. 33 | salpeterzuur-zilver-oxide | salpeterzuur-silver-oxide | |
p. 107, r. 9 | ether- en alcoholdampen | ether- en alchoholdampen | |
p. 109, r. 2 | tegen het bobbelen | tegen het hobbelen | |
p. 109, r. 10 | Dame mee vast te leggen | Dame vast te leggen | |
p. 109, r. 34 | het allemaal proberen | het allemal proberen | |
p. 112, r. 9 | van daguerréotypes gemaakt | van dagueéotypes gemaakt | |
p. 117, r. 5 | hij wist niets beters | hij wist niet beters | |
p. 122, r. 15 | hooglijk zal verbazen | ooglijk zal verbazen | |
p. 122, r. 25 | au présent (Uitgave | au présent; (Uitgave | |
p. 122, r. 25 | Paris 1979); Une | Paris 1979) Une | |
p. 122, r. 34 | Bondsrepubliek, München | Bondsrepubliek München | |
p. 129, r. 13-14 | terechtkomen… Dan | terechtkomen.. Dan | |
p. 130, r. 34 | a negative example | a negatieve example | |
p. 131, r. 27 | Duane Michals | Diane Michals | |
p. 131, r. 28 | Roger Mertin | Roger Meryin | |
p. 140, r. 31 | zelf al bedacht.) | zelf al bedacht). | |
p. 144, r. 1 | De zon, niet in | [witregel]De zon, niet in | |
p. 144. r. 33 | Maar vrolijk klinken | [witregel]Maar vrolijk klinken | |
p. 150, r. 31 | (met zorg uitgegeven | (Met zorg uitgegeven | |
p. 151, r. 10 | Bzzlletin (nov. ’79) | Bzzletin (nov. ’79) | |
p. 151, r. 32 | die hem bij zijn terugkeer | die hij bij zijn terugkeer | |
p. 164, r. 7 | daar eens een kijkje | daar eens kijkje | |
p. 167, r. 11-12 | als het wordt uitgegeven | als het het wordt uitgegeven | |
p. 167, r. 31-32 | de ware fototoestellenverzamelaar | de waren fototoestellenverzamelaar | |
p. 169, r. 15 | Hove Camera Foto Books | Hove Camera Foto Book | |
p. 169, r. 26 | cameras and accessories | cameras and Accessories | |
p. 169, r. 26 | Rare and unusual | Rareand unusual | |
p. 169, r. 27 | London 1979), terwijl | London 1979,) terwijl | |
p. 170, r. 13 | de Leica verslingerde liefhebber | de Leica verslinderde liefhebber | |
p. 172, r. 10-11 | begaafde instrumentenmaker | begaafde instrumentemaker | |
p. 172, r. 17 | het legendarische fototoestelletje | het legendarische fototoestelletjes | |
p. 174, r. 23 | het grappige fototoestelletje | het grappige fototoestelletjes | |
p. 177, r. 8-9 | gemakkelijke camera’s. (Wat | gemakkelijke camera’s (Wat | |
p. 178, r. 5 | Goethe op te halen. | Goethe op te halen? | |
p. 178, r. 14-15 | rijke ‘keizerlijke raad’. | rijke ‘keizerlijke raad’ | |
p. 188, r. 9 | ‘El Capricho’ | ‘El Caprico’ | |
p. 188, r. 10 | Familia’, Barcelona | Familia’ Barcelona | |
p. 188, r. 23 | Casa Batlló | Casa Battló | |
p. 188, r. 25 | Casa Milà | Casa Milá | |
p. 196, r. 1 | Casa Vicens | Casa Vincens | |
p. 196, r. 15 | Casa Vicens | Casa Vincens | |
p. 196, r. 19 | alles wat Gaudí | alles wat Gaudi | |
p. 198, r. 23 | Casa Milà | Casa Milá | |
p. 199, r. 15 | Casa Batlló | Casa Battló | |
p. 200, r. 2-3 | (1981; tekst Cees Nooteboom) | (1981); tekst Cees Nooteboom) | |
p. 201, r. 22 | De banken zijn van gevernist | De ranken zijn van gevernist | |
p. [202], r. 35 | Santa Coloma de Cervelló | Santa Coloma de Cervello | |
p. 204, r. 10 | dat Gaudí heette | dat Gaudi heette | |
p. 204, r. 15 | aan Gaudí toegeschreven | aan Gaudi toegeschreven | |
p. 204, r. 17 | Deze architecten hebben | Deze architectenhebben | |
p. [210], r. 35 | Casa de les Punxes | Casa de les Pinxes | |
p. [211], r. 35 | Casa de les Punxes | Casa de les Pinxes | |
p. 212, r. 19 | Lluís Domènech | Lluis Domènech | |
p. [216], r. 34-35 | Catalaanse muziek | Catalonische muziek | |
p. 217, r. 10 | Domènech en Gaudí | Domènech en Gaudi | |
p. 217, r. 14 | naast Gaudí’s | naast Gaudi’s | |
p. 217, r. 14 | Casa Batlló | Casa Battlo | |
p. 224, r. 1 | “… deze specialist | “.. deze specialist | |
p. 224, r. 3 | in het spel waren”.’ | in het spel waren”. | |
p. 225, r. 15-16 | ‘niet met veel vreugde’ | niet met veel vreugde | |
p. 228, r. 10 | een lezersbrief die | een lezersbrief dat | |
p. 228, r. 30 | de tuin en bestudeert | de tuin bestudeert | |
p. [238], r. 34 | Het Nationale Vrouwenmonument in Bloemfontein | Die slag by Paardeberg, 27 februari 1900 | |
p. [240], r. 33-34 | Die slag by Paardeberg, 27 februari 1900 | [ontbreekt] | |
p. 241, r. 7 | staan de Vara-dominee | staan Vara-dominee | |
p. 249, r. 28 | duister te ontwringen. | duister te ontwringen | |
p. 250, r. 18 | Ook Wilmink citeert | Ook wilmink citeert | |
p. 252, r. 18 | Een waanzin, die | Een waanzin die | |
p. 270, r. 22 | la qualité littéraire | la qualité littérale | |
p. 272, r. 8 | traduit en anglais | traduit en englais | |
p. 279, r. 16 | the Swiss Watch | the Switch Watch | |
p. 280, r. 28-29 | op beide manieren | op beide manier | |
p. 290, r. 35 | Lewis Edson Waterman | Lewis Edsom Waterman | |
p. 294, r. 30 | Erfindungen (Leipzig, 1900), | Erfindungen, (Leipzig, 1900) | |
p. 297, r. 27 | one man, one vote | one man vote | |
p. 303, r. 3 | bij Syrian Airways | by Syrian Airways | |
p. 305, r. 25-26 | miniatuur koepelkerkje | miniatuur koepelkerktje | |
p. 317, r. 9 | vriend Dr. F.A.J. | vriend Dr. E.A.J. | |
p. 317, r. 34 | tot Juli 1939 | tot juli 1939 | |
p. 318, r. 15 | ‘Hermans’ engelbewaarder | ‘Hermans’ Engelbewaarder | |
p. 319, r. 6 | leven beschoren waren. | leven beschoren was. | |
p. 319, r. 28 | schier ondoenlijk zal | schier onvermijdelijk zal | |
p. 320, r. 9 | de grootste bangeriken | de grootste bangerikken | |
p. 340, r. 20 | Romans die Van Deyssel | romans die Van Deyssel | |
p. 343, r. 13 | “Ik haat ze”.’ | “Ik haat ze”. | |
p. 348, r. 8 | artikel in Bzzlletin | artikel in Bzzletin | |
p. 348, r. 13 | nummer van Bzzlletin | nummer van Bzzletin | |
p. 349, r. 9 | (d.w.z. circa | (dwz. circa | |
p. 363, r. 8 | Maleise, Soendanese en Javaanse | Maleise, Soedanese en Javaanse | |
p. 364, r. 14 | aandacht hebben getrokken: | aandacht hebben getrokken. | |
p. 364, r. 29 | Als slotsom van | ‘Als slotsom van | |
p. 370, r. 21 | Maar zou het dan | Maar zal het dan | |
p. 371, r. 35 | nog niet, maar | nog, maar | |
p. 372, r. 1 | dat ze niet ver | dat we niet ver | |
p. 387, r. 12 | (W.E. Sanders).’ | (W.E. Sanders). | |
p. 395, r. 4 | Pont des Arts | Ponti des Arts | |
p. 409, r. 17 | In die Suid-Afrikaanse | ‘In die Suid-Afrikaanse | |
p. 417, r. 10 | ‘… kortom, het | ‘… Kortom, het | |
p. 421, r. 21 | Achter de brede, boordevolle | Achter de brede boordevolle | |
p. 428, r. 16 | Terwijl Multatuli het | Terwij Multatuli het | |
p. 430, r. 27 | 104 n.C.) | 104 n.C) | |
p. 437, r. 21 | Wordt aangeboden met | ‘Wordt aangeboden met | |
p. 437, r. 24 | voorspoedige reizen | voorspoedige reizen | |
p. 437, r. 33 | Enzovoort. | Enzovoort | |
p. 440, r. 15 | het zeiljacht Mignonette. | het Zeiljacht Mignonette. | |
p. 443, r. 31 | was gebeurd: er was | was gebeurd! er was | |
p. 448, r. 3 | honderdvijftig jaar geleden | hondervijftig jaar geleden | |
p. 450, r. 16-17 | misschien is iedereen | mischien is iedereen | |
p. 463, r. 28 | Île St-Louis. | Ile St-Louis. | |
p. 467, r. 8 | zijn dood in 1902 | zijn dood in 1903 | |
p. 468, r. 3 | In 1979 heeft Denoël | In 1979 heeft Denoel | |
p. 473, r. 15 | de security check | de securty check | |
p. 474, r. 10 | Brinkmann & Bose | Brinkman & Bose | |
p. 479, r. 21 | Gaarne was hij | Gaane was hij | |
p. 484, r. 1 | bij de posterijen | bij de posterijn | |
p. 486, r. 18 | noemde ik tot dusverre | noemde ik tot dusverrre | |
p. 495, r. 27-28 | Sjeik Amadou Bamba | Sjeik Amabou Bamba | |
p. 496, r. 28 | De beroemdste hedendaagse | De beroemste hedendaagse | |
p. 499, r. 14 | genaamd ‘Fall Nordpol’ | genaamd ‘Pall Nordpol’ | |
p. 501, r. 4 | feil, dat geen Rus | feit, dat geen Rus | |
p. 502, r. 24-25 | geen bijzondere betekenis | geen bijzonder betekenis | |
p. 502, r. 26 | uur present meldde… | uur present meldde.. | |
p. 502, r. 32 | blz. 214 en volgende | blz. 214 en de volgende | |
p. 506, r. 9 | ‘20521 De voorzitter: | ‘20512 De voorzitter: | |
p. 506, r. 26 | Dat Lauwers destijds | Dat Lauwers destijd | |
p. 518, r. 21 | maakten zij ze dus | maakte zij ze dus | |
p. 524, r. 20 | het verdorren van bonen, | het verdorren van bomen, | |
p. 525, r. 6 | Maar dat zij | Maar dat zij | |
p. 531, r. 23 | droeg ieders bewondering | droegen ieders bewondering | |
p. 533, r. 28-29 | Deze keer is het raak: zes van Baudelaire’s bloemen worden verboden. | [ontbreekt] | |
p. 534, r. 18 | had hem al eerder | had men al eerder | |
p. 538, r. 34-35 | Juan Martínez del Mazo | Juan Martinez del Mazo | |
p. 539, r. 2-3 | lieten hen uitschilderen | lieten hen schilderen | |
p. 539, r. 28 | Martínez del Mazo | Martinez del Mazo | |
p. 539, r. 28-29 | Doña Mariana van Oostenrijk | Dona Mariana van Oostenrijk | |
p. 539, r. 30-31 | Doña Mariana | Dona Mariana | |
p. 539, r. 34 | Leopold de Eerste | Lepold de Eerste | |
p. 540, r. 34 | Zurbarán (1598-1664) | Zurbarán (1598-1644) | |
p. 541, r. 1 | van de kunstschilders | van de kunstschilder | |
p. 543, r. 12 | Ramon Casas | Roman Casas | |
p. 543, r. 12 | Joaquín Mir | Joaqúin Mir | |
p. 543, r. 34-35 | ondanks alle excentriciteiten | ondanks alles excentriciteiten | |
p. 544, r. 3-5 | een oog boven in haar hoofd en een ander oog aan de onderzijde, | [ontbreekt] | |
p. 549, r. 17-18 | secundaire literatuur | secundaire literaruur | |
p. 555, r. 1-2 | Nuestra Señora de la Merced | Nuestra Senora de la Merced | |
p. 555, r. 4-5 | voornaamste opdrachtgevers. Toch | voornaamste opdrachtgevers. . Toch | |
p. 555, r. 21-22 | Nuestra Señora de la Merced | Nuestra Senora de la Merced | |
p. 558, r. 12 | Nuestra Señora de Cuevas | Nuestra Senora de Cuevas | |
p. 562, r. 18 | Caravaggio (1571-1610) | Caravaggio (1573-1610) | |
p. 562, r. 23-24 | de andere keer helemaal | de andere helemaal | |
p. 563, r. 20 | een buitengewone kracht.’ | een buitengewone kracht. | |
p. 565, r. 19 | dat het een stukje | dat het stukje |
Op de volgende pagina’s in de uitgave van het Ongebundeld werk, 1979-1988 valt het staartwit van de pagina samen met een witregel:
p. 18
p. 26
p. 36
p. 71
p. 87
p. 92
p. 95
p. 110
p. 148
p. 154
p. 165
p. 169
p. 184
p. 190
p. 195
p. 196
p. 200
p. 235
p. 239
p. 274
p. 276
p. 288
p. 336
p. 338
p. 342
p. 346
p. 373
p. 374
p. 529
p. 551
p. 557
p. 566
p. 567
In de uitgave van het Ongebundeld werk, 1979-1988 moet het afbrekingsteken in het hieronder vermelde woord als koppelteken gelezen worden:
p. 25, r. 35 / p. 26, r. 1 | ‘petits-fils’ |
p. 55, r. 15-16 | arbeiders-foto-collectief |
p. 67, r. 21-22 | patat-friet-kramen |
p. 81, r. 24-25 | 1905-5 |
p. 135, r. 27-28 | secretaris-generaal |
p. 135, r. 32-33 | West-Afrika |
p. 149, r. 25-26 | niet-Franse |
p. 164, r. 4-5 | Oost-Duitsland |
p. 207, r. 33-34 | Midden-Oosten |
p. 225, r. 20-21 | Wes-Kaapland |
p. 235, r. 28-29 | zeventiende-eeuwse |
p. 239, r. 20-21 | Zuid-Afrika |
p. 271, r. 14-15 | débordent-elles |
p. 272, r. 28-29 | exigent-ils |
p. 274, r. 15-16 | Engels-Duits |
p. 278, r. 20-21 | Santos-Dumont |
p. 282, r. 17-18 | horloge-eigenaar |
p. 292, r. 29-30 | dik-en-dun-schrijven |
p. 303, r. 32-33 | Oost-Duitsland |
p. 304, r. 10-11 | Derde-Wereld-winkels |
p. 378, r. 15-16 | Zuid-Afrika |
p. 407, r. 28-29 | Zuid-Afrika |
p. 417, r. 33-34 | Groot-Nederland |
p. 419, r. 20-21 | Sowjet-Unie |
p. 452, r. 34-35 | Zuid-Afrika |
p. 469, r. 15-16 | 1940-1945 |
p. 474, r. 10-11 | West-Berlijn |
p. 504, r. 1-2 | security-check |
p. 510, r. 4-5 | controle-agenten |
p. 529, r. 28-29 | Saint-André-des-Arts |